¿Hablas legalés? Si contestaste no, eres parte de la gran mayoría. Aunque los términos legales no constituyen un idioma propio en sí, leer jerga judicial puede sentirse como interpretar jeroglíficos. Sin embargo, los asuntos de familia son temas que tocan a la mayoría de las personas muy de cerca. Por lo tanto, son motivación para procurar la comprensión del tedioso idioma de la ley. Conocer algunos términos legales básicos del derecho familiar en Estados Unidos puede ayudarle a proteger sus derechos y cumplir sus responsabilidades.
Hablar con un abogado que le puede interpretar la ley y orientar acerca de sus implicaciones es lo mejor cuando enfrenta un asunto legal. No obstante, familiarizarse con ciertos conceptos del derecho familiar puede ayudarle a emprender una conversación productiva con su abogado para que juntos puedan trazar el camino a seguir.
- Abandonment – Abandono
- Action – Acción
Se refiere a una acción o acto. En el derecho de familia, a menudo una acción significa iniciar un proceso legal o tomar una acción judicial. - Address
- Address ‘State your address.’
Se refiere a una dirección o ubicación. - Address ‘Address the court with respect.’
Se refiere al acto de tratar a una persona o de dirigirse a una persona para hablar.
- Address ‘State your address.’
- Advocate
- Defensor(a)
Se refiere a una persona que activamente apoya y promueve los intereses o la causa de otra persona, grupo o entidad.
- Abogar o Defender
Se refiere al acto de promover los intereses de otra persona, grupo o entidad.
- Defensor(a)
- Alimony – Manutención Conyugal o Pensión Conyugal
En inglés también se le conoce como ‘Spousal Maintenance’. Se refiere a la manutención o pensión conyugal que uno de los cónyuges debe pasar al otro cónyuge tras un divorcio si así se determina durante la sentencia de divorcio. - Appeal – Apelación
Una apelación es una solicitud formal dirigida a un tribunal superior para que revise y revoque una decisión dictada por un tribunal o corte de primera instancia inferior. - Appearance – Comparecencia
Se refiere a comparecer ante la corte en respuesta a un emplazamiento u orden judicial. También incluye el cumplimiento con los procesos legales tales como proporcionar documentos o respuestas escritas solicitadas por el tribunal. - Age – Edad
- Attorney – Abogado
En Texas, un abogado debe estar registrado con el colegio de abogados estatal, State Bar of Texas. También se les conoce como lawyers en inglés. A los defensores públicos empleados por el gobierno que se asignan en casos criminales se les llama public defenders en inglés. - Babysitting /Babysitter– Cuidado de Niños/Niñero/a
- Bail – Fianza
Es el dinero que un acusado/a o demandado/a paga a la corte como garantía de que comparecerán ante la corte en una fecha futura. Si una persona no cumple con su acuerdo de comparecencia futura, la corte puede quedarse con el dinero que haya sido dado en fianza. - Bond – Fianza garantizada
Es un acuerdo de pagar a la corte si un demandado en un caso criminal no cumple con la liberación condicional de la custodia de las agencias de orden público. - Book – Fichar
Se refiere al acto de entrar información de un sospechoso en un caso criminal luego de su arresto. Los procesos de fiche pueden variar según la jurisdicción. - Bound – Comprometido o limitado
Cuando se dice que un individuo está ‘bound by the law’ quiere decir que está limitado a los parámetros de la ley. También puede referirse a estar obligado a los parámetros descritos en un contrato vigente. - Caregiver – Proveedor de Cuidados
- Child
- A child – un niño o niña
- Your child – tu hijo o hija
- Child Support – Manutención de Menores
- Claim – Reclamo
- Reclamación
Una solicitud de pago o cobertura que se somete a una aseguranza. - Demanda
Un reclamo en el contexto de demanda es una alegación basada en hechos que presenta los detalles de una violación a uno o más derechos, formando así una causa para acción legal o denuncia.
- Reclamación
- Challenge – Recusación
Recusación se refiere a retar o expresar duda acerca de la legalidad o veracidad de una acción o cosa o acerca de las cualificaciones de una persona para alguna función o tarea particular. - Common Law Marriage or Informal Marriage – Matrimonio De Hecho o Matrimonio Informal
También se conoce en inglés como Marriage Without Formalities o Informal Marriage. Se refiere a una unión conyugal reconocida por el estado como un matrimonio aunque no se hayan casado legalmente. - Community Property – Propiedad Comunitaria
Se refiere a bienes adquiridos por uno o ambos cónyuges y que pertenecen a los dos. - Complaint – Queja o Demanda
Se refiere al documento que se somete a la corte para iniciar un caso en contra de otra persona u entidad. Aunque en español se le llama demanda, no debe confundirse con el significado de demand en inglés ya que demand tiene otras implicaciones. - Continuance – Aplazamiento
Se refiere a la decisión de la corte de posponer las acciones legales dentro de un caso hasta la fecha que indique el juez. - Custody or Conservatorship – Custodia o Tutela
- Custody Schedule or Possession and Access Schedule
Se refiere al acuerdo legal de custodia que dicta como se divide el tiempo de un hijo entre sus padres o custodios.
- Custody Schedule or Possession and Access Schedule
- Deadline – Fecha límite
Es la fecha en la cual vence el plazo de tiempo. Esto se puede referir al tiempo que tiene para presentar un reclamo conocido como un estatuto de limitaciones o las fechas límites que dicta la corte para entrar en cumplimiento con la agenda judicial establecida en el caso durante el Pretrial order. - Decree – Decreto
- Deed – Escritura o Título de Propiedad
- Demand – Demanda
Se refiere a la acción de solicitar forzosamente o bajo la autoridad de la ley.- Demand letter – Documento de demanda
Es un documento que describe una disputa entre dos partes y que demanda que la parte que recibe la carta de demanda emita un pago, tome alguna acción o cese alguna acción. Usualmente las demandas son escritas por un abogado en representación de su cliente con la intención de iniciar el proceso de resolución de un conflicto o disputa.
- Demand letter – Documento de demanda
- Dependent – Dependiente
Se refiere a personas que dependen económicamente de otra persona. - Discovery – Revelación de Pruebas
Se refiere al proceso de colección de pruebas que usan las partes envueltas en una disputa. Puede incluir solicitudes presentadas a la corte en forma de interrogatorios (una serie de preguntas escritas que deben entregarse completadas), solicitudes de documentos como registros, fotos e información de identificación que confirme la identidad de las partes y otros datos relevantes al caso. El proceso de revelación de pruebas también puede incluir la solicitud de declaraciones juradas que podrían ser escritas, grabadas o en vivo, según dicte la corte en su caso. - Docket
Se refiere a la lista de todos los procedimientos, documentos sometidos a corte y fechas límites en un caso.- Court Docket – Lista de Vistas y Plazos
Se refiere a la lista de vistas y plazos para el cumplimiento que vencerán próximamente en los casos que la corte está atendiendo activamente. Tiene el propósito de ayudar a la corte a mantener cuentas de múltiples casos. Usualmente el docket incluye el número de caso, el historial del caso delineando todas las acciones y eventos ocurridos en el proceso legal del caso, la fecha de las decisiones, órdenes dictadas y documentos presentados en el caso, el nombre de la corte donde el caso se está atendiendo, las cuestiones presentadas en el caso y los nombres de las partes envueltas.
- Court Docket – Lista de Vistas y Plazos
- Duty – Deber u Obligación
- Garnish – Embargo
Se refiere al proceso legal que le permite a una de las partes el incautar o apoderarse de bienes de un deudor. - Guardian/Guardianship – Tutor/Tutela
- Head of Household – Jefe de Familia
- Hearing – Audiencia o Vista Jurídica
Se refiere a cualquier comparecencia formal frente a la corte. Existen distintos tipos de vistas jurídicas dependiendo de la naturaleza del caso y de las circunstancias de la corte. - Homestead – Vivienda
- Impound – Confiscar
Se refiere al proceso legal mediante el cual el tribunal o la policía incautan o confiscan propiedad privada. Puede ocurrir en la práctica civil y criminal. - Jail – Cárcel
- Judgment – Juicio o Sentencia
Se refiere a la decisión final emitida por el tribunal o corte. - Law – Ley
- Lawyer – Abogado
- Litigation/Litigant – Litigio/Litigante
Se refiere al proceso legal que comienza luego de someter un caso formalmente a la corte. Las personas envueltas en el caso son las partes litigantes. - Matter – Asunto
En el contexto legal se refiere a los hechos de un asunto y los méritos de un caso. También se usa para referirse a un asunto legal en general. - Negligence – Negligencia
En el contexto legal se refiere al fallo de cumplir con el nivel de cuidado básico que una persona razonable hubiera ejercido bajo las mismas circunstancias. Esto puede incluir acciones negligentes u omisiones negligentes. Establecer que hubo negligencia no siempre es una base para demandar; deben haber daños causados por la negligencia. - Notary – Escribano
No es lo mismo que un notario tal y como se conoce en la mayoría de las jurisdicciones de habla hispana. Un notary según la ley de Estados Unidos se refiere a una persona autorizada a tomar juramentos, certificar documentos, verificar firmas, entre otras funciones delimitadas por las normas locales y estatales. - Notice – Aviso
Es un requisito constitucional que requiere que se le notifique a una parte cuyos derechos podrían verse afectados por un procedimiento legal. Por ejemplo, es ilegítimo presentar una demanda y que no se le notifique a la parte demandada dentro del plazo descrito por la ley. - Oath – Juramento
- Party – Parte
Se refiere a una de las partes envueltas en una disputa o caso legal. Muchos casos tienen dos partes principales: la parte demandante o afectada y la parte demandada. Un caso puede tener más de dos partes. Cada parte le llama adversa a la otra parte, que le es contraria. - Petition – Petición
Petition es un tipo de demanda que se presenta a la corte, mayormente en procedimientos administrativos, y solicita que la corte tome alguna acción específica como remedio a la causa expuesta. Se le conoce como petitioner a la persona o entidad que presenta la petición y como respondent a la agencia que deberá contestar la petición. Una petición contrasta con un complaint, el tipo de demanda que se presenta como queja formal en contra de una persona, grupo o entidad. - Plaintiff – Demandante
Se refiere a la parte que presenta la demanda. También se le conoce como la parte querellante. - Pleading – Declaración o Súplica
Se refiere a una de las acciones iniciales que toman las partes un caso. La parte afectada presenta su causa y una súplica a la corte para que se vea el caso con el fin de obtener una indemnización por los daños. Por otro lado, la parte demandada hace sus declaraciones donde acepta o rechaza las alegaciones en su contra. - Prenuptial Agreement or Pre-Marital Agreement – Acuerdo Prenupcial o Acuerdo Prematrimonial
- Pretrial – Previo al Jucio
En muchos casos la corte convoca una vista previa al juicio, Pretrial Conference en inglés, donde los abogados de ambas partes deberán comparecer para acordar una agenda de litigio. La agenda de litigio puede incluir las fechas límites para presentar evidencia, argumentos y mociones, y deberá seguir ciertas normas legales para calcular el plazo de tiempo entre cada fecha. - Primary Breadwinner – Proveedor Principal del Hogar
- Real Estate – Bienes Raíces o Propiedad Inmueble
- Request – Solicitud
Se refiere al proceso judicial mediante el cual una de las partes envueltas en un litigio le pide a la corte o a la parte adversa que actúe, observe un derecho o conteste una pregunta. - Schedule
- Itinerario
En el contexto legal se puede referir al programa determinado por la corte para procesar el litigio, incluyendo las fechas designadas para la entrega de documentos, el cumplimiento de requerimientos de la corte y las vistas en el tribunal. También puede referirse al acuerdo de la división de tiempo entre los padres en un caso de custodia.
- Inventario
Por otro lado, un schedule también se puede referir a un documento que contiene una lista, inventario o explicación detallada de un asunto. Este tipo de schedule comúnmente se incluye como anejo a otro documento. Por ejemplo, un contrato podría tener un anejo de los bienes a los cuales le aplica el contrato.
- Itinerario
- Spouse – Cónyuge
- Spousal Maintenance – Manutención Conyugal o Pensión Conyugal
- En inglés también se le conoce como ‘Alimony’. Se refiere a la manutención o pensión conyugal que uno de los cónyuges debe pasar al otro cónyuge tras un divorcio si así se determina durante la sentencia de divorcio.
- Statute – Estatuto o Ley
Se refiere a una ley u ordenanza emitida por alguna agencia de gobierno.- Statute of Limitations – Ley de Prescripción
Se refiere al plazo que confiere la ley para iniciar una acción legal como presentar una demanda o reclamo. Los plazos límites varían en función del lugar donde ocurrieron los hechos y el tipo de caso. Cuando caduca el plazo descrito por la ley, podría quedar sin protección legal para presentar una demanda. Cabe destacar que algunos tipos de casos y circunstancias específicas pueden tratarse como excepciones.
- Statute of Limitations – Ley de Prescripción
- Subpoena – Citación
Se refiere a un tipo de orden emitida por la corte que obliga a un individuo a comparecer ante el tribunal en referencia al asunto en cuestión. La comparecencia puede implicar dar testimonio presencial acerca de un tema relacionado al caso o, proveer documentos y otros objetos tangibles. Algunos ejemplos comunes incluyen la obligación de proveer grabaciones, fotos, copias de mensajes de texto, correos electrónicos. - Summons – Orden de Comparecencia
Se refiere a una orden que requiere que presentarse a la corte a la fecha y hora descritas en la orden. Por lo general es un documento que completa la parte demandante y la somete a la corte para que sea revisado, validado y emitido a la parte demandada solicitando su comparecencia. - Trial – Juicio
Se refiere a un procedimiento legal formal mediante el cual se presentan reclamos y se revisan la evidencia y testimonios con el fin de evaluar la validez del reclamo y hallar una resolución, según las leyes aplicables. - Trust
- Confianza
- Fideicomiso
Se refiere a una relación fiduciaria donde se conceden derechos sobre propiedad a una tercera persona o entidad que administrará la propiedad a ser disfrutada por la persona o grupo nombrado beneficiario.
- Waive – Relevo
Se refiere al acto de renuncia o relevar sus derechos voluntariamente en referencia a su derecho, privilegio o reclamo. Un ejemplo común es un relevo de responsabilidad donde la persona que firma releva sus derechos de imputar responsabilidad sobre daños a la otra parte descrita en el documento. - Warrant – Orden Judicial
Se refiere a una orden judicial que obliga a una o más partes.- Arrest Warrant – Orden de Arresto
Este tipo de orden les confiere a agentes de orden público el permiso de arrestar a la persona nombrada en la orden. - Bench Warrant – Orden de Arresto por Desacato
Este tipo de orden les confiere a agentes de orden público el permiso de arrestar a una persona por no comparecer ante la corte según ordenado. - Search Warrant – Orden de Allanamiento
Esta orden se utiliza para conferirle a agentes de orden público el permiso de rebuscar una propiedad y confiscar objetos relevantes al caso bajo investigación.
- Arrest Warrant – Orden de Arresto
- Will – Testamento
- Witness – Testigo
Se refiere a personas que puede servir como fuentes primarias al ofrecer su versión de los hechos relacionados al asunto en cuestión observados de primera mano- Character Witness – Testigo de Conducta
Se refiere a una persona que testifica acerca del carácter, conducta y reputación de la persona en cuestión. El testimonio debe permanecer dentro de los parámetros establecidos por la ley solo ofreciendo información relevante al caso.
- Character Witness – Testigo de Conducta
- Writ – Mandato
Se refiere a una orden o mandato emitido por alguna autoridad legal con poderes administrativos o judiciales, usualmente una corte.
Conocer para proteger
Cuando se trata de asuntos de familia, entender lo que pasa y tomar las decisiones correctas toma prioridad. A menudo, las decisiones saludables comienzan con el conocimiento. La representación legal adecuada le ayudará a entender las distintas implicaciones de su situación para que pueda dar pasos firmes para asegurar su futuro y el de su familia.

